When Sooyoungro Presbyterian Church in Busan, Korea, realized the effectiveness of Coffee Break groups for global missions, they decided to have all of their missionaries trained in Coffee Break. One of these missionaries, Gwangho Song, now lives in northern India and is helping to plan two Coffee Break workshops this December in Delhi and Kolkatta.
The goal of these workshops is to train 250 missionaries and local Coffee Break leaders in Coffee Break’s style of inductive Bible study, as well as to introduce them to Discover Your Bible studies in their own languages. It’s not hard to see why Coffee Break translates so easily across cultures and languages: it’s a chance to meet with others over a cup of coffee or tea, to talk about important things, to build friendships, and to experience the joy of learning something for oneself.
And as more and more Coffee Break groups spring up across the globe, the most frequent request is for new translations of Discover Your Bible studies. Discover Nehemiah has now been translated into Hindi, so Hindi-speaking attendees at the upcoming workshops in Delhi and Kolkatta will be using this new material in their training.
The Discover Nehemiah translation was made possible because the Coffee Break group from Brookfield CRC in Wisconsin decided to partner with the group in India planning the upcoming workshops. The Brookfield group is praying for them as they plan, and they’ve also generously contributed a large portion of the translation costs for Discover Nehemiah.
As the workshop planners look ahead toward December, they are praying that God will use the Discover Your Bible materials and the workshops to equip missionaries and local leaders to proclaim the Gospel in their communities, so that God’s word will “be at the center of all the missional work in India.” Ultimately, they hope to see “restoration and growth in the Christian community in India through studying of the Word of God.”
When you purchase Discover Your Bible studies, you are helping to support the ongoing development of new materials and translations, so that groups in India and many other countries can sit down together and talk through studies that are written in their own heart language. Perhaps you even know someone in your own neighborhood who would love to have a translated study in their first language!
If your Coffee Break group is interested in partnering to make a new translation possible, send us an email at [email protected] – we’d love to chat with you. And if you have ideas about how to use a translation in your own context or want to share a way that your group has experimented in your community, join the conversation on the Coffee Break Groups Facebook page or the Coffee Break Network page.