Ecumenical & Interfaith, Global Mission
“Unknown God Altars,” “Indigenous Religion”, and “Anonymous Christians”
5 comments
852 views
In this article, I will examine how a few contemporary mission thinkers have appealed to the altar to the unknown God in Acts 17:23. We will attempt to answer the question: “Does the apostle Paul actually affirm the religiosity of the Athenians via the altar?”
This will lead us to analyze whether we can wholeheartedly affirm the religiosity of adherents of other religions or even the validity of aboriginal or indigenous religions.
So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious. For as I passed along and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: ‘To an unknown god.’ What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. (Acts 17:22-23)
Background to the text
The apostle Paul had a few extra days in Athens and observed—literally made careful observations—the objects of their worship. We are told that he had a paroxysm, or his guts churned, with the idolatry of the Athenians. He preached the gospel in the marketplace and then was summoned to defend himself.
This is where verse 22 starts, and he tells them, with very wise word-use, that he perceives them to be “very religious” or highly devoted. The Greek word can also mean “stupidly superstitious” and it can be argued that this is what the apostle was thinking, especially in light of the anti-idolatry statements of Isaiah of which he was highly aware.
Then he told them that he had carefully studied what they venerated and found a certain altar “to an unknown god.” Then he says, and I paraphrase to convey the literal sense, “the indeterminate what that you continually venerate, acknowledging openly your ignorance, I proclaim to you.”
As we will see, the apostle was not commending their religiosity, their worship, or their wisdom, but very much to the contrary. Yet, this passage is frequently appealed to in mission literature.
Contemporary appeals to the altar
Kevin Greeson, who wrote the book The Camel: How Muslims Are Coming To Faith In Christ, refers to this altar and suggests that just as the apostle Paul referenced an unknown altar in his presentation to the Athenians, so it is advisable to use “words and symbols familiar to their faith and point them to Jesus the Messiah” and that “he paused to build a bridge for them from their ‘altar to an unknown God’ to the Christ who had revealed Himself to a lost world.” Greeson’s application by analogy is that it is prudent to employ the “Qurʾān [which] contains many bridges that we, too, can use to introduce Muslims to Jesus Christ.”
The past president of the Southern Baptist mission board, Jerry Rankin makes a similar appeal and states,
“What our missionaries are doing with The Camel is much like what Paul did when he went to Athens. He saw an altar ‘To The Unknown God’ and stated, ‘him declare I unto you.’ In seeking to reach the Muslims, you start with where they are and with their worldview and bring them to the bridge, to the passage in the Qur’an that speaks of Isa (Jesus) and then take them to the gospels.”
A few other mission writers and commentators take the same passage and make it state that the Athenians have been worshiping the true God all along, but simply need a bit more information to complete the whole picture.
Millard Erickson notes, “the god whom they sensed from their speculations, without having had special revelation, was the same God whom he knew from special manifestation.” Kenneth Cragg, states, “Paul proceeds to affirm an identity (Whom...him) between the God of its intention and the God of the Gospel. He invites his hearers to a totally new assurance and awareness, yet links it to the groping worship they already offer.”
Fouad Accad argues that the apostle appealed to this altar as he used “the things which were at their level, things they had made themselves and about which they knew.” Kevin Higgins meanwhile argues that the altar was simply an altar to YHWH and the Athenians just did not know it.
Indigenous religions and the altar
Perhaps you have heard someone assert that because aboriginal/indigenous peoples acknowledge the Great Creator and have a concept of the Great Spirit, they are already worshipping the true God. Some have called them “proto-Christians” and all they lack is a bit of beautifully packaged information. It is asserted that prayers like the “Great Spirit Prayer,” the Lakota Prayer to “Wakan Tanka, Great Mystery,” or the Hawaiian Ho’oponopono prayer address the Triune God of the Bible. Do they?
In a fashion, this appeal is not unlike those appeals to the altar to an unknown god, as Kevin Higgins would like to assert, that the Athenians [or substitute Incas/Cherokee etc.] were worshipping YHWH, but simply didn’t know it. It might be as Tapiwa N. Mucherera put it, “Rather than condemning the Athenians for being pagan in their worshipping an ‘unknown god,’ Paul used what they already knew to introduce the new religious teaching—God in Christ as the unknown God they were worshipping.”
Likely those who would affirm aboriginal religions would simply substitute the word Athenians in the above quote for an aboriginal group, for example, “Rather than condemning the Incas/Cherokee/ [etc.]…..” It is as if they apply the term coined by Karl Rahner, “anonymous Christians” to anyone who shows deep religiosity. But are they right?
A closer look at the text of Acts 17:22-23
Does the apostle Paul actually affirm the religiosity of the Athenians via the altar, and by extension, can we affirm the religiosity of adherents of other religions or of aboriginal religion? To answer that question, I will take a close look at the text, under the areas of Athenian wild-card theology, the word for altar, the description of this generic god, the word for worship, and the gist of the overall text.
Wild card theology
In constructing such an altar, the Athenians are expressing their religious worldview, namely, that each and every deity, known or unknown, had to be placated. This has been called a “wild-card theology,” or as Hans-Josef Klauck put it, “if gods are continually overlooked, they react in anger by punishing the human beings who refuse them the sacrifice that is their due. In order to be on the safe side, this system provides a neutral place.” The altar with its inscription to “an”—implying any one out of multitudinous choices—unknown god, thus is more of a monument to fearful polytheistic superstition than to worship of the living God.
The word for altar
In describing this altar, Luke uses the word bōmós, which is used in the Greek translation of the Old Testament to describe pagan altars. The Israelites are ordered to destroy them (Ex 34:13–14) rather than to affirm them. The apostle told the Athenians that the true God does not need things made by or supplied by human hands (vv. 24–25) (Gk. cheiropoiētos). This is an echo of idols made by the same (e.g. Is 46:6)—and in the same way, he is referring to the fact that this is a human-made altar with a human-made inscription, or simply an idolatrous manifestation of their religiosity.
The generic deity
The appeal to a generic deity by this altar is also underscored by the fact that the apostle Paul also states, “That which [alt. What] you continually worship, acknowledging openly your ignorance, I proclaim to you” (v. 23). Commentators John Polhill, C. K. Barrett and Simon Kistemaker elaborate on this statement by pointing out that its construction would be jarring to the Athenian audience. Polhill, for instance, states, “Paul referred to ‘what’ they worshiped, not ‘who’ they worshiped. Their worship was totally wrongheaded. They did not know God; they didn’t worship him at all.” Similarly in his study of this passage, Flavien Pardigon (following C. K. Barrett and F. F. Bruce) observes that this reference to the relative pronoun “what” (Gk. ὁ—τουτο [ho—touto] ‘what—this’) consciously employs the neuter, referring to an indeterminate divine being instead of using the normal masculine form indicating a god.
This data contrasts with the likes of Rankin and Cragg above, who slip in a personal description (i.e. him/who) of this generic deity.
The word for worship
...What therefore you worship (eusebéō) …
Howard Marshall in his commentary points out that the word for worship or revere (eusebéō) is never used in the New Testament, or in the Greek translation of the Old Testament for worship of the True and Living God.
As well, true worship is directed to someone who is known. That is why the Bible frequently uses the phrase that “_______did not know God” (Gal. 4:8; 1 Thess. 4:5). True Christian worship is directed to the Triune God who has revealed himself as Father, Son and Holy Spirit. Marshall also affirms that “The meaning of the phrase is not that the Athenians worship ‘him’ (the one whom Paul proclaims) without knowing they do, but that they revere that which they do not know.”
The overall gist of the text
Careful exegesis of the text by scholars such as Polhill, Barrett, Kistemaker ,and Pardigon, meanwhile demonstrates that the Athenians’ problem is culpable ignorance and that they have simply manufactured yet another deity in their pantheon. It is as John Calvin noted: worshipping God “without any certainty” is indicative of worshipping one’s “own inventions instead of God.”
Instead of affirming a movement from incomplete information to more complete information which can be seen in the motif of a bridge, the text affirms that the Athenian problem is ignorance and idolatry.
Lessons for today
Reading other instances of the Apostle Paul’s writings helps us to gain further insight into this passage. For example, in Romans 1 he speaks of the fact that humans have knowledge of God as a Creator because of what they can see all around them. This is a universal knowledge, applicable to a Muslim in Indonesia, to a Hindu in India, to an Algonquin in Canada, to an Aborigine in Australia, and to a secular humanist in France.
As the Psalmist says (Ps 19) the “heavens are declaring the glory of God” yet, as we read in Romans 1, humans are taking that truth and suppressing it in the sphere of unrighteousness. Thus, contrary to popular opinion, Scripture teaches us that there are no “innocent natives” and no innocent secular humanists.
Because of the fall of Adam and Eve, all humans have, as Paul says in Ephesians (4:18) “become darkened in their understanding” and suffer from both “ignorance” and “hardness of heart.” He also says that those who are not in Christ both cannot and will not apprehend truths of the Spirit (I Cor 2:14). That is why Calvin said that a two-fold knowledge of God was vital, namely that of God the Creator and that of God in Christ as Redeemer.
Conclusion
Thus, if we utilize the truths of the Scripture to examine the religious predispositions of humans, we come to see that all humans are incurably religious, but that their religiosity without Christ is misguided. Rather than affirming this religiosity as CAMEL as a few other authors have done, the apostle Paul challenged it for being an excursion into idolatry, or making a god in their own image.
John Calvin rightfully called the human heart an “idol factory” and so it seems that if the altar exemplified anything, it exemplified misguided human efforts to maintain their autonomy outside of Christ. Thus the apostle Paul, at the end of the passage, suggests repentance, or a turning away from what he called “these vain things” elsewhere, in addressing the misguided people of Lystra (Acts 14).
Questions for reflection:
Ecumenical & Interfaith
Ecumenical & Interfaith
Chaplaincy, Ecumenical & Interfaith
Ecumenical & Interfaith
Connect to The Network and add your own question, blog, resource, or job.
Add Your Post
Comments
That is a really helpful and clear look at this text. Thank you, Alex
Could you write about your thoughts on conversations with followers of the Meccan religion. I'm often getting into conversations about so called 'prophets that we have in common'. But I'm not sure if that is really a good starting point as we might share some names (David, Moses, Abraham...) but are the characters actually the same? Would love your thoughts on that.
Good day Alex:
Thanks for the affirmation. If you look around missions' literature you would be astounded at how many appeals are made to the Areopagus address.
To answer your question, we can start with Acts 17, where the apostle Paul uses local Greek poets, and then turns their message on their head, in order to affirm the Christian message. Lots of people like to say that he affirmed the message of the poets, but in actual fact he told them that they had the wrong address when saying that in Zeus "they lived and moved and had their being."
In a kind of a parallel way, but in reality a perverse way, "the Meccan religion" has taken Biblical figures and has subverted them for its ends. The Muslim Jesus is not different than a John the Baptist figure to pave the way for what they call the final prophet, M'd. The Muslim Abraham is simply an anti-idolatry, law abiding-Ishmael-sacrificing figure, who is an illustrious ancestor for M'd, just as Mariam (=Mary the mother of Jesus, mostly) was the model chaste and obedient Muslim mother of the Muslim Jesus, 'Isa. The list could go on. On this network, I saw that there is an article about Joseph and Yusuf and you can find it here {https://network.crcna.org/ecumenical-interfaith/joseph-bible-and-yusuf-islam-two-%E2%80%98versions%E2%80%99-or-two-%E2%80%98visions%E2%80%99]
Long story short, the Q. has systematically subverted Biblical stories to its own ends. That does not mean, however, that we cannot, as Christians be well aware of this process, and re-re-subvert things to Christian ends. For example. I once asked a follower of M'd why Abraham was called a 'friend of God' in the Q. He told me that it was because he was completely obedient to Allah's wishes, especially when it came to the sacrifice of his son---as he related it and as Meccans believe--Ishmael. In effect, he said that Abe merited Allah's friendship. I replied that the concept of friend of God is also found in the Bible. He was suprised. When I told him that the basis for God's friendship of Abraham was completely different, he took notice. I explained that God had befriended Abe. while he was "still a sinner" who was a moon worshipper in Ur, and when he had done nothing to merit God's favor, rather he de-merited God's favor. In spite of this, as I related, God befriended himself to Abe. and told him, that he would make him an agent of blessing. I told my Meccan friend that all of this occurred before Abe was circumcised, before he sacrificed his son, and before he did any good work.
As you can see, we have one common term of 'friend of God' and yet the meanings and motives are completely different. This applies to all the terms used in the Q. Just because, they are similar---as you observe above---do not consider them to be the same. This is a frequent mistake that well-meaning Christians make.
Thanks again for a profound question.
Blessings
John (Phd in Christian-Muslim relations, senior lecturer at Mukhanyo Theological College, Rustenburg, South Africa and Commissioned Pastor in the CRC)
Yeah it's the Islamic subversive narrative taking figures and making them work to its own means.
One more practical question:
When someone says I believe in Moosa or Dauda... If you're initial response possitive (great, but have you read what he wrote?), Or more cautious (tell me about this moosa you believe in?)
My question is basically how much to allow their assumption that the characters of the Q. and the biblical characters are the same? It's convenient for getting them to scripture, but I worry that I'm being duplicitous because I know that the moosa they talk about isn't the biblical one/is a non entity.
My question is the same as the question of allowing the assumed link between the fictional document of the tawreet and the Torah.
Thanks so much for engaging with me on this, I've been going round in circles thinking about it. And it's an everyday question for me in my bookstall in the market...
Have you read Strange for Thier rock is not our rock?
It was Sam Sulayman's book that led me to find your article.
Good day Alex:
You raise several questions about the Islamic attitudes towards Christian and Jewish Scriptures. That is a large topic but in a nutshell, the Q refers to them as the 'former Scriptures' (Q. 5:48; 87:18) and it also says that it 'confirms' (Q 5:46) them . E.g. 5:46 in the Shakir rendition reads:
And We sent after them in their footsteps Isa, son of Marium, verifying what was before him of the Taurat and We gave him the Injeel in which was guidance and light, and verifying what was before it of Taurat and a guidance and an admonition for those who guard (against evil).
A lot of well-meaning Christians get excited over the idea that the Q likes what it calls the Taurat [roughly synonymous with the Torah]. the Zabur [roughly equal to the Psalms of David] and the Injeel [a kind of hadith on the life of Jesus]. But not so fast.
All of these books are supposed to originate from the Mother of the Books [Ar. el ulm-el-kitab] along with the Q. According to Islamic thinking, as long as these 'former' books agree with the Q. all is well, but if they don't then the Q. takes precedence. Here is a quote from a scholar on the subject:
Barbara Stowasser, “The Qur’an and Its Meaning,” Arab Studies Journal 3, no. 1 [Spring 1995]: 4) elucidates the Islamic position on the Qurʾān relative to the Bible:
According to the Qur’an’s doctrine of its own nature, it is God’s word revealed verbatim (word for word) and seriatim (in a continuous series over time) to God’s Prophet Muḥammad, seal of the prophets. As a book, it is the faithful copy of the text recorded on the heavenly tablet (lawh mahfuz), God’s heavenly scripture (ummal-kitab). As God’s final message to the world and guidance for all humankind, the Qur’an completes, confirms, and corrects all other earlier scriptures (such as Torah and Evangel) likewise revealed from God’s heavenly book, but whose later textual manifestations bear traces of (Jewish and Christian) falsification.
So where does this leave material by Musa and Dawood or the real Moses and David? The writings of the latter simply don't agree with the Q, as YHWH is knowable, loves his people, saves them, dwells with them, and is said to be incomparable (Ex 15).
Again, this could be a great springboard for talking about who God is, and how the Torah and Psalms all point to Jesus.
There is much more to say.
Godspeed
John Span
PS
If you would like to take this conversation off-line I can be reached at [my last n(ame.my first [email protected]]
PSS
Check out my PhD thesis at academia.edu, and especially page 39.
The Bible mentions other “Gods” such as Apollos more than once. The original sons of God. Genesis seems to describe more than the creation of Adam and Eve. There is much to be interpreted. Everything unfolds with or without our conscious knowing or understanding … God makes me to lie in green pastures but every every now and then I like to hear others interpret events, purpose, etc. God is referred to as God until a specific point in Genesis and then he is referred to as Lord God. No one has seen God. But Cain and Abel stood before him right?
In the beginning was the word …and the word and the word was with God and the word was God. -The Gospel According to John
Let's Discuss
We love your comments! Thank you for helping us uphold the Community Guidelines to make this an encouraging and respectful community for everyone.