Skip to main content

Very much appreciated this reminder. I also note that it can be difficult to present "new information" to a congregation that is rooted in the translation they use and the way they've memorized the verses since a young age. However, the Bible is very much alive and continues to speak anew, and the sermon series you presented seems to have been a great way to weave in the Greek and Hebrew knowledge in a way that's teachable and relatable to people not as familiar with the original languages. That was always a challenge we were given by our language profs at Western Theological Seminary (Holland, MI) - "How are you sharing your language knowledge with the congregation?" Amen! It's a shame not to put all those long (and I dare say grueling) hours of memorization and study to use. Also, whenever I have shared a Greek word or Hebrew nuance in my sermons, it never fails that at least one person thanks me for sharing it and lending some richer information.

We want to hear from you.

Connect to The Network and add your own question, blog, resource, or job.

Add Your Post