Hispanic, Indigenous - Native American
Respuesta al Descubrimiento de Restos de 215 Niños
0 comments
19 views
“Jesús dijo:’Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan, porque el reino de los cielos es de quienes son como ellos.”
~Mateo 19:14 NVI
Junio es conocido como el mes de la Historia Indígena en todo Canadá, y la realidad de esa historia se ha convertido en un foco de atención con el descubrimiento de 215 tumbas sin marcar de niños indígenas en los terrenos de la escuela residencial cerca de Kamloops, B.C. en las tierras de la nación Indígena Tk’emlúps te Secwépemc. Para los sobrevivientes de los internados y sus familias, este anuncio no es una sorpresa, pero si otro recordatorio del trauma y el horror de los internados. El derramamiento de lágrimas y duelo, de las ceremonias, del dolor y lamento, y de los actos simbólicos son recordatorios de que estas vidas que fueron descartadas en el anonimato, fueron Hijos del Creador - hijas e hijos amados arrancados de sus familias y comunidades.
En su informe y llamado a la acción, la Comisión de la Verdad y la Reconciliación (TRC por sus siglas en inglés) reveló que al menos 6.000 estudiantes murieron mientras estaban bajo el cuidado de los internados residenciales administradas por la iglesia. La TCR también dejó en claro que hubo más muertes no registradas y que se necesita más investigación para documentar el alcance total de las muertes de niños en los internados (ver Call to Action 71-76 para más detalles). Por esta razón, el anuncio de estas 215 tumbas anónimas no debería sorprendernos. La nación Tk’emlúps te Secwépemc pudo hacer este sagrado trabajo con el apoyo de una subvención del Programa BC Pathway to Healing. Tanto el gobierno federal como la iglesia no estuvieron involucrados en el financiamiento.
Las familias y comunidades indígenas vive con la realidad del trauma intergeneracional causado por los internados como un legado diario. La alta visibilidad en los medios de comunicación del descubrimiento de estas tumbas sin nombre saca, una vez más a la luz este legado para las personas no indígenas en Canadá. También está claro que más revelaciones de tumbas sin marcar vendrán de otros sitios de internados (consulte el Volumen 4 del informe de la TRC para obtener más detalles). En una era de reconciliación, estos preciosos 215 niños no deberían ser un breve destello emocional en el ciclo de noticias. Cada uno era un niño precioso y un portador de la imagen de Dios. Como iglesia, hijos del Cristo reconciliador, las lágrimas de dolor, la oración y la acción son fundamentales para la integridad de nuestros esfuerzos de reconciliación.
Después del cierre de la TCR en el 2015, la Iglesia Cristiana Reformada en América del Norte se comprometió a apoyar la implementación de algunos críticos Llamados a la Acción de la TCR: en respuesta al Nro. 48 afirmamos la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas como marco para la reconciliación, y a través del trabajo del Comité Canadiense del Ministerio Indígena (CIMC) resolvimos abordar el legado de la violencia espiritual a través de los números 59 y 60. Las vidas sagradas de estos 215 niños se quitaron en el curso de un acto de violencia espiritual de larga duración, a lo que la TCR ha denominado genocidio cultural.
La nación Tk’emlúps te Secwépemc ha pedido a todas las personas en Canadá que se "familiaricen" con los Llamados a la acción de la TCR y los informes finales. Los ministerios de la ICR, a través de nuestro equipo de Justicia y Reconciliación, continuarán el largo camino de reconciliación en compromisos con los Llamados a la Acción. Al marcar este importante momento nacional, en el mes de la historia indígena, y justo antes del Día Nacional de los Pueblos Indígenas (21 de junio), alentamos a las congregaciones y miembros a unirse a nosotros en oración y acción como uno de los muchos pasos necesarios en el camino de la justicia y reconciliación. Esto es oración y trabajo para hoy, mañana y debe continuar en fidelidad por lo que la TCR llamó un viaje a largo plazo.
(Vea a continuación los recursos para la oración y la acción).
Juntos, en memoria de los niños y en la esperanza del Cristo reconciliador,
Bert Adema
Director Ejecutivo, Comunidad Cristiana Indígena
Tratado 4 Territorio y Patria tradicional de los Metis
Regina, Saskatchewan
Kevin DeRaaf
Director interino de Canadá / director de equipos regionales de América del Norte, Resonate Global Mission
Tratado de Tierras y Territorio de Mississaugas del Crédito cubierto por el Pacto de Dish with One Spoon Wampum Belt
Burlington, Ontario
Mike Hogeterp,
Centro cristiano reformado para el diálogo público
Territorio de Algonquin, usurpado
Ottawa, Ontario
Ida Kaastra Mutoigo
Director de World Renew Canada
Territorios tradicionales de Erie, Neutral, Huron-Wendat, Haudenosaunee y Mississaugas cubiertos por el pacto de Dish With One Spoon Wampum Belt
Hamilton, Ontario
Shannon Pérez
Movilizador de Justicia y Reconciliación, Director entrante del Centro de Familias Indígenas
Tratado Uno Territorio y Patria de la Nación Metis
Winnipeg, Manitoba
Darren Roorda
Director de ministerios canadienses, ICRAN
Territorio tradicional de los pueblos Anishinaabeg, Ojibway / Chippewa y Haudenosaunee. Territorio cubierto por los Tratados del Alto Canadá
Beamsville, Ontario
Harold Roscher
Capellán y director, Edmonton Native Healing Center
Tratado 6 Territorio y Patria tradicional de los Nêhiyawak (Cree), Anishinaabe (Saulteaux), Niitsitapi (Blackfoot), Métis, Dene y Nakota Sioux.
Edmonton, Alberta
Ron Vanden Brink
Director de Ministerios Diaconales de Canadá
Territorios tradicionales de Erie, Neutral, Huron-Wendat, Haudenosaunee y Mississaugas cubiertos por el pacto de Dish With One Spoon Wampum Belt
Hamilton, Ontario
Colin P. Watson Sr.
Director ejecutivo, ICRAN
Territorios tradicionales de los Pueblos de los Tres Fuegos: Ojibwe, Odawa y Potawatomi
Grand Rapids, Michigan
Recursos para la oración y la acción
Aquí hay una breve lista de los próximos pasos que usted o su congregación podrían tomar como manera para responder a esta situación:
Esta no es de ninguna manera una lista exhaustiva de recursos de oración y acción. Comuníquese con el Comité del Ministerio Indígena Canadiense ([email protected]) o el Center for Public Dialogue ([email protected]) para obtener más información o preguntas.
Hispanic, Classis
Hispanic, Racial Reconciliation
Hispanic
Connect to The Network and add your own question, blog, resource, or job.
Add Your Post
Let's Discuss
We love your comments! Thank you for helping us uphold the Community Guidelines to make this an encouraging and respectful community for everyone.